Rainy Days
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Rainy Days

Emission musiques celtes Radio Béton
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 La langue bretonne au pays de Guérande

Aller en bas 
AuteurMessage
Jean-Pierre
Rang: Administrateur
Jean-Pierre


Nombre de messages : 2238
Age : 71
Localisation : Terre de Jocondie
Date d'inscription : 22/05/2005

La langue bretonne au pays de Guérande Empty
MessageSujet: La langue bretonne au pays de Guérande   La langue bretonne au pays de Guérande EmptyLun 26 Fév 2007 - 16:58

La langue bretonne au pays de Guérande


De septembre 2006 à février 2007 - Musée des Marais Salants à Batz-sur-Mer

Le Musée des Marais Salants présente jusqu'en février 2007 l'exposition Ar brezhoneg e Bro Gwenrann, La langue bretonne au pays de Guérande. Cette dernière se propose de jalonner par des témoignages méconnus ou inédits l'histoire et l'héritage de la langue bretonne entre Loire et Vilaine.
Dans ce territoire du sud Bretagne, le breton, langue celtique insulaire qui s'est répandue ici au tournant des 5e et 6e siècles, est au Moyen Âge, dans une situation linguistique pour le moins singulière. Il est alors en concurrence avec les langues d'origine romane, le gallo parlé dans les campagnes et un français teinté de régionalismes et de bretonnismes usité dans les pôles urbains et militaires de Guérande, du Croisic, de la Roche-Bernard et dans la partie de la paroisse d'Assérac soumise à l'influence des templiers et hospitaliers de Faugaret. Il reste qu'au 16e siècle, les élites locales, clercs des administrations royale et seigneuriale, marchands-mariniers… qui utilisent le breton pour langue quotidienne et familiale, sont en fait très souvent polyglottes. Besoins et nécessité de leurs activités obligent. Dans la seconde moitié du 16e siècle, l'aire géographique de la pratique de la langue bretonne tend à se resserrer autour des bastions littoraux qui resteront encore les siens à la charnière des 18e et 19e siècles en partie pour des raisons commerciales : Piriac, La Turballe-Trescalan, Mesquer et Batz…

Les derniers locuteurs du Bourg-de-Batz qui ont parlé peu ou prou ce "créole breton" dans leur enfance se sont éteints dans les décennies 1940-60 et à l'extrême fin du 20e siècle pour les personnes qui en avaient une connaissance fragmentaire pour en avoir appris des bribes auprès des anciens.

La langue bretonne au pays de Guérande, synthèse d'acquis récents et inédits, accorde une place importante aux témoins privilégiés du dialecte de Batz. Il faut retenir entre autres les noms de Léon Bureau, Émile Ernault, Théodore Hersart de La Villemarqué, Pitre Lisle du Dréneuc, Pierre Bézier, Paulin Benoist, Gaston Esnault, Pierre Le Roux, dom Gaston Godu, Pierre Manac'h, Léon Fleuriot, Donatien Laurent… Entre 1870 et 1962, au hasard de séjours plus ou moins prolongés, ces collecteurs passionnés par une tradition orale en déshérence ou méprisée ont recueilli phrases, pans de lexique, textes suivis, bribes de chansons et de conversations courantes. Ces collectes s'inscrivent aujourd'hui dans un corpus unique de témoignages sur le patrimoine linguistique régional et d'autant plus précieux et irremplaçable que le dialecte guérandais est éteint. Biographies et visages de ces collecteurs avisés seront présentés en regard des portraits des passeurs du breton des marais salants, femmes et hommes qui n'avaient d'autre ambition que de satisfaire à la curiosité de leurs interlocuteurs et de partager leurs connaissances.
Les matériaux originaux de cette exposition donneront matière à une publication de référence. Pour la première fois, y seront éditées les notes de linguistes sur le dialecte de Batz compilées sous la forme d'un dictionnaire totalisant près de 2 000 entrées illustrées d'exemples.

Horaires :
Septembre : Tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h30 à 18h30
Octobre, novembre, décembre : Tous les jours de 10h à 12h et de 14h à 17h, samedis et dimanches de 10h à 12h et de 14h à 18h
Janvier et février : samedis et dimanches de 10h à 12h et de 14h à 18h

Renseignements :
Musée des Marais Salants - 29 bis, rue Pasteur 44740 Batz-sur-Mer - Tél. 02 40 23 82 79 - mail. museedesmaraissalants@wanadoo.fr

Source : http://www.labaule.com
Revenir en haut Aller en bas
http://rainydaysbetonjeanpierre.blogspot.com/
Jean-Pierre
Rang: Administrateur
Jean-Pierre


Nombre de messages : 2238
Age : 71
Localisation : Terre de Jocondie
Date d'inscription : 22/05/2005

La langue bretonne au pays de Guérande Empty
MessageSujet: Re: La langue bretonne au pays de Guérande   La langue bretonne au pays de Guérande EmptyJeu 8 Mar 2007 - 17:03

Info trouvée dans l'agenda de l'Agence Culturelle Bretonne de Nantes, reçue ce jour, l'expo est ouverte jusqu'au 11 mars ! Il reste quelques jours.
Revenir en haut Aller en bas
http://rainydaysbetonjeanpierre.blogspot.com/
 
La langue bretonne au pays de Guérande
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Les "déprix" de la langue bretonne
» Journée de la langue bretonne 2007
» Encore une alerte sur la langue bretonne
» Ar Redadeg - ou une course pour la langue bretonne
» Coopération tourangelle pour la langue bretonne.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Rainy Days :: Broioù Keltiek - Pays Celtes :: Rubrique Bretagne-
Sauter vers: